EEE Yönetmeligine Uygundur
Geschrieben am 06. November 2009 von -.ZacK.-Bitte was?

Dieser Zettel lag zuoberst auf einer Warenlieferung. Könnte mir vielleicht bitte ein (türkischsprachiger?) Blogleser auf die Sprünge helfen?
Tags: seltsam • Ware
Kategorie: Allgemein
- So. Feierabend. - 2007
- Die Woche hat noch gar nicht richtig begonnen... - 2007






[...] #AHCT-Blog Neuer Eintrag im Blog: EEE Yönetmeligine Uygundur http://www.ahct.de/blog/2009/eee-yoenetmeligine-uygundur/ [...]
Laut Google Translator:
Yönetmeligine ist angebracht
Hilft weiter, oder? *g*
so weit war ich auch schon…
Nageh wieso passt ihr euch nicht den Neudeutschen Bürger an und lernt ihre Sprache das ihr sie versteht.
Gefaehrliche – YönetmeliÄŸi
ein wort das zur Abfallverordnung gehört (Katı Atıkların Kontrolü YönetmeliÄŸi)
@NoGo:
!
Wir sind hier im tiefsten Osten. Da ist das noch nicht nötig
Könnte evtl. von diesen coolen Autofahrer stammen … http://blog.magerquark.de/archive/1000537
Hier ist die Übersetzung:
EEE ist für die Leitung/Führung geeignet
EEE = Electrical (and electronics) engineering, englisch für Elektrotechnik
Stellt sich immernoch die Frage, was dieser Zettel dann oben auf meiner Warenlieferung zu suchen hat?
Woher sollen wir das wissen?
Was war denn so drin im Paket?
Schonmal beim Lieferanten nachgefragt?
Genau deswegen lag der Zettel auch dabei, ihr zerbrecht euch ja schön den Kopf was das zu bedeuten hat.
EEE-Richtlinie, ist das Gerät ohne Beschädigung (Also Gerät ohne Gesundheitliche Beschädigung Naturel) getan werden, wieder ist ein wichtiger Ausdruck. Ich sage dies, weil die Kontrolle über wichtige Sätze durch das Ministerium für Umwelt und Gesundheit getroffen werden. Die gesamte Verordnung ist hier verfügbar.
Ööööhmm ….. WAS ?!?!?